英语正在不断发展英国脱欧后它将如何发生

英国脱欧后,英国面临着前途未卜,与欧洲的关系不稳定。除此之外,该国可能无法学习语言已成为一个关键的绊脚石-英国各地的学校和大学学生的外语学习水平下降也引起了警觉。英语是欧盟的官方语言之一,另外还有22种,也是其机构的三种工作语言之一(德语和法语)。最重要的是,英语是欧洲最常教授的外语,这是它成为最常用的工作语言的主要因素。虽然不是每个人都对此感到高兴,包括最近在理事会决定只使用英文翻译时退出欧盟预算会议的法国欧盟大使。因此,即使英国离开欧盟,英语仍将不仅仅是一种官方语言-因为马耳他和爱尔兰的成员地位-但它可能仍然是欧盟机构的主要工作语言。英语也经常被全球用作不同语言的发言者之间的共同语言。换句话说,对话发生在英语中,不涉及以英语为母语的人。当然,这是一个漫长而充满了殖民地历史的过去-因为大英帝国在其殖民地强迫英语。但帝国的衰落并不意味着英语的衰落。相反,随着美国成为全球经济大国,全球化推动了英语在全世界的传播-并且继续这样做。欧盟也不例外。欧盟英语作为我正在进行的翻译专业博士研究的一部分,我采访了一些在欧盟委员会工作的英国翻译。从他们的角度来看,英语将继续作为英国退欧后的主要工作语言,因为只改用法语和德语,或者添加另一种语言是不现实的,需要对欧盟的培训进行大量投资。相反,他们报告将继续使用英语,并将在这些设置中简单地进化和改变。所谓的“欧盟发言”就是一个例子。非母语人士使用英语受其母语的影响,并可能导致不同的措辞。例如,在欧盟机构中,“训练”通常被用作可数名词,这意味着你可以说:“我本周有三次训练”。然而,在英国英语中,它是不可数的,这意味着你可能会说:“我本周有三次训练课程”。这是一个轻微的语言学观点,但它显示了由于非母语人士的影响,英语在欧盟机构内的变化。目前,母语为英语的翻译和编辑限制了这些变化的程度-特别是在针对公众的文档中。但是,如果英国离开欧盟,将会有大幅减少的英语母语人口从中招募,因为你需要拥有欧盟护照才能在这些机构中工作。随着人们退休,更少的母语人士将在欧盟工作,这意味着他们对这些环境中英语使用的影响和权威将越来越少。这意味着“欧盟英语”可能会以更快的速度远离英国英语。英语和语言的变化这种变化并不新鲜-尤其是英语。“新加坡英语”或新加坡英语源于殖民统治,从此独立于英国英语,将语法和词汇融入反映新加坡移民历史的语言-包括马来语,广东话,普通话和泰米尔语等。Singlish通过这种混合语言开发了自己的词语和表达,并随着人们和文化的迁移,新技术和社会变革而发展和转变。只有时间才能证明“欧盟英语”是否会远离其停泊。但是,根据我采访过的一位翻译,即使英国留在欧盟,英语也会在机构内继续发生变化。在日常生活中经常接触和使用英语意味着其他语言社区越来越重视语言。无处不在的英语有时被吹捧为英国和美国在世界舞台上的持久重要性。从我所看到的研究翻译,这个假设实际上表明了自满英语国家已经变得多么自满。这并不意味着这些国家的经济,文化和军事力量应该被驳回。但这并没有改变这样一个事实,即英语在不涉及任何这些国家的互动中被用作共同语言。语言多样性当然需要得到支持,以确保我们不会失去人类多种多样的语言和方言,并且正在做一些伟大的工作。尽管如此,很明显,英语已经发挥了与其母语人士不同的作用,作为一种促进日益全球化世界交流的共同语言。

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/7787.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7